FAQ
::
Szukaj
::
Użytkownicy
::
Grupy
::
Galerie
::
Profil
::
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
::
Zaloguj
::
Rejestracja
Forum Stowarzyszenie "Rowling" Strona Główna
->
Reklamy
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Administracja
----------------
Tematyka forum
Ważne
Użytkownicy
----------------
Coś o nas
Nasza twórczość
Galeria
Rowling
----------------
Książki
Filmy
Serie, opowiadania
Inne
Inne
----------------
Kultura
Hyde park
Reklamy
Shoutbox
----------------
kilka informacji o shoutboxie
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
oso1c800a5
Wysłany: Pon 16:25, 14 Mar 2011
Temat postu: 专家称日本
专家称日本8.8级强震千年一遇 灾区陷入火海
1 专家称此震千年一遇
日本气象厅说,
cheap asics shoes
,强震发生在当地时间11日14时46分,宫城县、岩手县、青森县和包括东京在内的关东地区震感强烈。
地震震中位于宫城县以东130公里的太平洋海域,震源深度24公里。日本广播协会电视台画面显示,东京市中心一些大型建筑物剧烈摇晃,办公室内书本散落,正在上班的职员安全起见走上街道。
东京市内一幢大楼震后起火,冒出黑烟。地铁暂停运营,乘客沿轨道走上站台。
东京一座大型购物商场屋顶坍塌,
asics onitsuka tiger
,有人员受伤,但数量不明。海上保安厅官员大井阳介(音译)说,
US Trade & Budget Deficits Get Worse sport onitsuka tiger
,强震大约30分钟后,东京市内一些高楼仍在摇晃,移动电话通信网络中断。“建筑物长时间晃动,办公室内许多人抓起头盔,躲在桌子下,”路透社驻东京记者琳达·西格说,“这可能是我到日本20多年所经历的最强烈地震。”
地震发生以后,余震不断。初步统计,仅里氏6级以上余震就达50多起。日本专家称,
asics shoes Australia
,此次地震为千年一遇。
2 重灾区陷入一片火海
在重灾区宫城县气仙沼市,地震造成大范围的火灾。日本《朝日新闻》驻当地的负责人称,气仙沼市已经陷入一片火海。
“气仙沼市一片火海,不得了了。”地震后,该市已经全部断电,
asics tiger shoes
,“到处都是一团漆黑,到处都是火,到处都是爆炸的声音。”这名负责人说。日本自卫队的消息称,气仙沼市发生火灾的地方绵延数公里,巨大的火柱冲天,到处是滚滚的黑烟,
tiger shoes
。
强烈的地震在日本各地造成死亡或失踪。在岩手县大船渡市,
Asics Mexico 66 outlet
,300栋以上的建筑被震塌,48人失踪。而在久慈市,则有34人失踪。离震中不远的宫城县,已经确认19人遇难。在茨城县和千叶县,
Asics Ultimate 81
,均发现了遇难者。福岛县须贺川有32人死亡,相马市地震后出现泥石流,许多人失踪。东京有3人遇难、神奈川和群马县各有1人死亡。在仙台市若林区,警方已经发现了200-300名遇难者遗体。
在千叶,一家炼油厂发生火灾,引发连环爆炸,导致3人受伤。一家制铁所也发生火灾,5人受伤。东京多处大楼也相继传出失火的消息,
cheap Mexico 66
。
3 轨道交通全线瘫痪
地震造成日本东北地区和关东地区新干线和城铁全线停运,日本全国交通大乱。
在首都东京,地铁等公共交通瘫痪,全城道路堵塞严重,
Asics Mexico 66
,数不清的人在街道上步行。日本北部震区多处高速公路地面开裂,铁路全部停运,多家机场也被关闭。
地震后,东京地区的移动通信也全部中断,
asics shoes 2011
,截至发稿时,仍未畅通。
由于国内国际航线相继停飞或改降其他机场,至少两万旅客滞留机场。
全日空公司的128个国内航线停飞,约3.2万人的出行受到影响。日本航空公司也在地震后停飞了从羽田机场起飞的航班。
从伦敦、中国上海等地飞往成田机场的国际航班也把降落地点改为关西、中部等其他机场。
据悉,地震后,东京所有大型设施全部开放为避难所,供市民躲避余震。
4 核反应堆自动停运
日本经济产业省原子能安全和保安院11日说,日本各地因大地震而自动停止运转的核反应堆已经达到11座,各核电站周围的监视器目前均未发现异常,也未检测到放射性物质。
该机构说,其中,东京电力公司福岛第一核电站的一号和二号反应堆无法从外部获得电力供应,属于《原子能灾害对策特别措施法》规定的“异常事态”。这是日本国内核电站首次出现这种异常情况。尽管未检测到放射性物质,日本福岛县当晚已向福岛第一核电站2号机组周边半径两公里之内的居民发出避难劝告。日本内阁官房长官枝野幸男也在当晚宣布,首相菅直人已发布了“原子能紧急事态宣言”,
onitsuka tiger shoes
。
根据东京电力公司的报告,福岛第一核电站由于应急柴油发电机没有启动,导致紧急冷却装置等无法运转。东京电力公司准备从各地紧急派遣应急电源车赶往当地,为反应堆提供电力。此外,日本女川核电站1号机组涡轮机房地下一层发生火灾,自卫队正在灭火,目前未对外部造成放射性污染。
Air Jordan Heels have been popularized trendy. The popularity of Jordan heel has been greatly aided by its easy customization. Jordan Heels may be found online and through independent brokers of the footwear.Jordan High Heels is especially for women in fashion and casual wear styles. Of course, these boots are easily available from Nike Inc authorized dealers. To me,
asics shoes sale
, I would like to wear shoes that allow me to be sexy and the best way to do that is to put on a pair of stiletto high heel shoes that I can wear to the night club. Air Jordan 1 High Heels Beige Pink is generally produced in limited quantities. For this reason, Jordan Heels for Women is now available on our website. See sexy high heels now. These high heels can be perfect to your health low-heeled shoes or no heels. Women wearing high-heeled shoes can be looked as fashion and elegant.
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
(C) 2001, 2005 phpBB Group
Theme Retred created by
JR9
for
stylerbb.net
Bearshare
Regulamin